「パーティのおしらせ」
(Birthday Party Notice)
日本語学校の絵日記から。小さい「ゃ」や「ッ」もちゃんと書き分けていてえらい。
「おとうさんがんばって」
(Keep it up, Otosan!)
ワタシがキーボードを叩いて仕事をしているところを邪魔して叱られた萌が、ささっと描いてきてコンピュータのモニターにテープでぺたっと貼ったのがこれ。つまり詫び状なのです。眉を吊り上げ怒りに震えるワタシ。こ、こんなに怒っていたかな (^_^;;)?
右はトモのロックンロールショー。この晴れの舞台を夢見ることで、地道な仕事の励みといたしました。
Moay bugged Tomo when Tomo was working on a PC and got scolded, and then drew this apology letter right away. "Sorry that I bugged you Otosan, keep it up!"
On the right there is "Tomo's rock'n roll show" pic, which she thought would make me feel better?
0 件のコメント:
コメントを投稿